《玉曆寶鈔》第九章 第二節 僧道妒嫉並毀滅玉曆所招的惡報

2
點擊 1486
發表於 2014-12-03 16:23:06

《玉曆寶鈔》

第九章 不信玉曆的惡報

第二節 僧道妒嫉並毀滅玉曆所招的惡報
有一出家人名達遠,住在西鄉土穀的土地廟中。
有一天,與純陽菴的道士貫先、善因,看到玉曆的內容有談到僧人道士犯錯的條文:
1、第一殿的內容有:
「僧道得人錢財,代人拜誦經懺,遺失字句頁卷者,至本殿,發至補經所補誦。并不能即速一氣補足......。」
2、第十殿內有:
「有誦經僧道,勾至陰司,念誦聖經咒,致諸獄用刑......。」
達遠告訴貫先說:
「你我都記熟一些經咒,到了轉世時,自然會衡量情形,加以運用。而目前我們的生活,仰賴的就是為人誦經、拜懺。假若此書流行出去,你我的生意必定要減少。可是縱使盡力去燒,又能燒幾本?又何能燒完?」
貫先回答說:
「我來耍個手段,假造扶鸞、附身,向同道傳播說一些誣蔑玉曆的話。
只要有人來請鸞仙,我就弄出一些謠言,使人不相信這書。那怕經懺的生意不興隆?」
達遠和尚於是四處向人騙說:
「純陽菴的道士,法術十分高明,能夠請來鸞仙,請問事情的吉凶,非常靈驗。今年四月十四日,呂純陽祖師降壇,只要多送一些香金、請教,便可以知道人間事業的吉凶。」
十四日早上一大早,貫先道士擺設好道壇,燒起檀香來,預先裝點好樣式。
到了黃昏以後,一些僧俗、男女信士,魚貫地擠入,跪拜在門外等候問事。
貫先便裝模作樣地念起咒,燒起符來。不一會,裡面的人報告說:
「鸞動了!」
於是召喚門徒,將他按在舖了砂的桌子上,開始劃字。
又請識得字的人上壇來猜砂盤上的字,並鈔寫下來,寫著:
「吾純陽真人至矣,要問事著,速速來問。」
門檻外的人聽測字的說完,都想要上來請教禍福。
那些僧道辦事的人那容得他們先問,只讓達遠和尚搶近壇邊跪下,祈示說:
「人間到底最好的事是那幾件?」
貫先先稱說:
「鸞又動了,大家不要喧嘩,靜候鈔寫!」
又令測字的下壇去洗手,添換香燭。不久大家又見他師徒在上邊不停地亂劃。測字的上了鸞壇,看見砂上已寫了好多個端正的小楷字:
「第一要敬道家;第二要重僧尼。道士能上疏進表,可保長生;和尚能超度亡魂,可往西天。
人間凡作惡,只怕的是吝惜錢財,不能燒香佈施,請符拜懺,致有橫逆災殃。
今世間有一等扭捏偽造之書,名喚玉曆鈔傳警世。說的只要改過,一切重罪就能加倍抵免。陰間那有此等便宜的事。
近來並有人刊印,誤了多少愚人。凡屬男女,有見此書,隨即燒燬,功德最大。」
測字的剛鈔寫到這一句,忽然見到碧綠色的一道寶光沖入。貫先一個寒噤,跌下壇來,眼斜嘴歪,面無人色地爬到達遠的身旁,並肩跪著。
測字的先生這時突然目定口呆,站在煖閣(註一)上開口說話:
「我是柳仙,奉祖師傳諭:
近時人不知修行,常犯罪律。幸好 大帝准了菩薩諸神的奏議,頒發玉曆來勸論世人,希望使世人痛改前非、行善,則格外加恩,准予抵免前罪。
豈料禿賊達遠,鼠子貫先,妒嫉玉曆妨礙生意,想加消滅;假借扶鸞,煽惑人心。罪應墮落地獄受苦,並依其心行,轉生相應的惡道。考查在地獄受苦的日期滿後,再發入阿鼻地獄,永不超生。
以後再有僧人、道士,妒嫉此書的,仍然依照達遠、貫先的報應辦理。」
說完,眾人見測字的先生退下煖閣向祖師叩首。
這時,男女信士都擠到壇前,跪下磕頭,要求大仙賜個卻病的方子。
只見砂桌上,其鸞不扶自動。寫完,人影裡,燈燭漸明。有識字的上壇觀看,砂上寫著:
「心病須將心藥醫;血肉葷腥少吃些。書中是有波羅蜜;能使冤愆斬脫離。吾,柳仙去也。」
共三十三字。那測字先生再叩首完畢後說:
「我鈔寫砂文,鈔到「功德最大者」一句時,糊糊塗塗地,親眼見到像碧綠山一樣的一團光,滾上煖閣。原來在祖師法身的左側,坐著一位神仙:
藍面朱唇,白眉金睛,赤髮黃鬚。身穿大袖綠袍,左手托著玉瓶;右手提著銀色的拂塵;腳踩著蓮花,令我口傳祖師的話。
那時,我就不知不覺地照著做。等到見他起立欲行,我就退下煖閣拜送。
你們進求丹方時,神仙已離開煖閣了。」
說說談談之間,已是半夜。所有的男女信士就都在菴裡的丹墀上(註二),待到天亮。
那些辦事的僧人,道士在天明後查問清楚,自覺沒趣,早將達遠、貫先拖出純陽菴來,回去土穀社廟。
從此三天內,達遠、貫先,皆不能飲食,狂叫發脹而死。
此後,全鄉的男女,無不遵信玉曆。並將此事的始末,細細寫明,增刻在此書之後,流傳人間,令知:禍由自招;善功無可奪損。做為後代燬滅玉曆者的一件前車之鑑。
此事記載於東阜玉曆增刻的後文中。
註一、煖閣:設爐取暖的小室。舊時官置大堂,特設的公座房間也叫煖閣。
註二、丹墀:用朱砂漆的台階。

平之山人詩讚:

惡道邪僧枉費心 舉頭三尺有神臨

新增玉曆詳斯事 奉勸世人毋再綬

最近修改時間 : 2024-11-20 12:33:39